Gazete Emek- Kürt yazar ve çevirmen Ferhad Çomani,  Selahattin Demirtaş’ın romanı Leylan’ı Kürtçe’nin Sorani lehçesine tercüme etmeye başladı.

Rûdaw’a konuşan Ferhat Çomani, Selahattin Demirtaş’ın kitaplarının çevirmeni olarak ‘Leylan’ın çevirisine başladığını söyledi.

Ferhad Çomani, “Demirtaş zindanda yazdığı iki öykü kitabı ile tecrübesini gösterdi. Şimdi de uzun bir roman yazarak bizleri bir kez daha şaşırttı” dedi.

Yazar Çomani, Demirtaş’ın ilk iki kitabı ‘Seher’ ve ‘Devran’ı da Kürtçe’ye çevirmişti.

Dipnot Yayınları’ndan çıkan Leylan, 300 sayfadan oluşuyor.

Kaynak: Rudaw

Editör: TE Bilişim